Aún  al  mismo tiempo, él nos ordeñó teñirlos con color (otro que el negro), en  orden de  diferir de ellos, diciendo:
 Él  nos  obligó a diferir de ellos en muchos asuntos, de aquellos asuntos que  fueran  específicos para ellos, tales como:
 “Si uno de  ustedes  tiene dos prendas, entonces déjenlo rezar en ellas; si él solamente  tiene una  prenda, entonces déjenlo atarla firmemente como un Izar (envoltura para  la  cintura) y no lo dejen que la cuelgue sobre el hombro como los judíos  hacen[16]”.
 “Difieran   de los judíos y recen en sus zapatos porque ellos no rezan en sus  zapatos o  calcetines de cuero”.
 ¿No ven que los   turbantes azules y amarillos (amamah) solían ser lícitos para nosotros,  el  usarlos previamente, pero desde el siglo XVIII cuando el Sultán al-Malik  An-Nasir[19]  impuso sobre (los judíos y los cristianos) el usarlos, ellos se  volvieron  prohibidos para nosotros?
 ¿Pueden   ustedes ahora; oh musulmanes, por sí mimos volver a usar turbante azul o   amarillo? Ustedes se están ahogando en la intoxicación de la negligencia  y el  descuido,
  “Efectivamente nosotros encontramos a nuestros padres siguiendo una  religión”  (Az-Zukhruf, 43:23).
 El   Profeta (صلى  الله عليه وسلم)  dijo:
 “La diferencia  entre  nuestro ayuno y el ayuno de la Gente del Libro es la participación del  Suhur (la  comida antes del amanecer)[21].
 Un  grupo  de los Salaf, tales como Muyahid explicaron el dicho de Alláh, el  Exaltado:
 “Aquellos   quienes no atestiguan la falsedad…”  (Al-Furqan, 25:72).
 El   Mensajero de Alláh (صلى  الله عليه وسلم)  dijo:
 Este   dicho de su necesidad del obligar de cada nación a su celebración  particular.  Alláh, el Exaltado, dice:
 “A  cada  uno Nosotros les hemos señalado una ley y un camino”  (Al-Maidah, 5:48).
 Así  que,  si los cristianos tienen su festival específico y los judíos tienen su  festival  específico, los musulmanes no pueden unirse a ellos en celebrarlos, en  la misma  forma que él no puede unirse a ellos en seguir su ley o en su dirección  de  oración.
 Es  sabido  que de entre las condiciones que Umar (رضي  الله عنه)  trajo, estaban que los Ahlu-dh-Dhimma[24]  no podían observar abiertamente sus celebraciones[25].  Los musulmanes unánimemente acordaron sobre esto.
 Así que, ¿qué  tan  permisible es para los musulmanes el practicar abiertamente sus  costumbres  específicas? Costumbres tales como el teñir el cabello de los niños,  decorar  huevos comprar y vender hojas en las que han coloreado pinturas sobre  ellas,  tazas de metal las cuales son usadas para rociar incienso sobre alguien  (dándole  un olor) que repulsaría a los Ángeles, atraería a los demonios, y  apoyaría la  abierta celebración de prácticas específicas para los transgresores  maldecidos,  hacer sonar sus campanas en los mercados y permitir a los hombres y a  los niños  el hacer apuestas con cada otro usando huevos[26].
 No  hay  movimiento o poder excepto con Alláh, el Más Alto, el Grande.
 El   Mensajero de Alláh (صلى  الله عليه وسلم)  dijo:
 “Cuando la  gente vea el  mal y no hagan esfuerzos por cambiarlo, pronto Alláh los cubrirá todos  con un  castigo de Él mismo”[27].
 No hay una sola  nación  entre quienes un pecado sea cometido, y ellos son más fuertes y más  capaces (de  prevenirlo) que una cometiéndolo, y luego que ellos no lo cambien,  excepto que  Alláh los cubra con un castigo de Él mismo[28].
 De  los  más viles de los asuntos y las más grandes de las calamidades está que  ustedes  vean de su hermano ignorante el comprar este incienso y colorear papel  para su  ignorante esposa quien procede a ponerlo en la apertura, bajo el cielo,  ¡pensando que María arrastraría el sendero de su traje sobre ello! ¡Por  cuanto  María, sobre ella sea la paz, ha muerto y fue enterrada hace algo así  como 1300  años!
 ¡Ella   dibuja una cruz con brea en su puerta en orden de salvaguardarla contra  la  magia! ¡Ella pega pinturas sobre la pared pensando que ellas causarán  que las  serpientes y los escorpiones huyan, por cuanto la en realidad los únicos  que  huyen serán los Ángeles!
 Por Alláh, yo  no sé  ¿qué han dejado de exaltar de los cristianos?  Por Alláh, si ustedes no  rechazan  estas prácticas, entonces ustedes deben aceptarlas y estar complacidos  con ellas  o ser ignorantes[29].  Nosotros tomamos refugio en Alláh de la ignorancia.
 El   Mensajero de Alláh (صلى  الله عليه وسلم)  dijo:
  “Quienquiera que imita a una gente, es de ellos”.
 Ahora,  si  alguien fuera a decir: ¡pero nosotros no intentamos asemejarnos a ellos!
 Sería   dicho en réplica: La sola acción de estar de acuerdo con ellos y  participar con  ellos en sus fechas festivas y celebraciones es prohibido. La evidencia  para  esto es lo que está establecido en el hadith auténtico del Mensajero de  Alláh (صلى  الله عليه وسلم)  que él,
 Él  (صلى  الله عليه وسلم)  dijo:
 “Efectivamente  ello se  levanta entre los dos cuernos de Satán y es en ese tiempo que los  incrédulos se  postran ante ello[31]”.
 De   cualquier forma, aquel quien está rezando no intenta esto, porque si él  lo  estuviera intentándolo, él se volvería un incrédulo; más bien la acción  por sí  misma de estar de acuerdo y participar (en ello) es prohibido.
 NOTAS:
         [15]    Reportado por Bukhari (traducción al inglés 4/442 no. 668, 7/519 no.    786); Muslim (traducción al inglés 3/1156 no, 5245) y otros de Abu    Hurayrah. (Nota del    traductor) Ibn Hayr, “Fat hu-l-Bari” (6/618) dijo: “Significa teñir el     cabello de la barba y la cabeza. Esto no contradice la prohibición de    remover los cabellos blancos, porque teñir no implica remover. Además  el    teñido permisible ha sido restringido a otro color que el negro,  debido    a lo que Muslim reporta del hadith de Yabir, que él (صلى    الله عليه وسلم)  dijo:    “Cambien su color, pero eviten el negro”. Abu Dawud reporta del  hadith    de Ibn Abas que él    (صلى    الله عليه وسلم)  dijo:    “En los últimos tiempos habrá una nación, quienes se teñirán el  cabello    tal que ello se asemeja a la cosecha de las palomas; ellos no  obtendrán    el olor del Paraíso”. Ibn Hibban lo reglamentó como Sahih y su Isnad  es    fuerte.
         [16]    Esto es colgarlos sobre el cuerpo y dejar que cuelgue, sin levantar la     punta. (Nota del Traductor) como ha sido declarado por Al-Khattabi,    “Ma-alim As-Sunan” (1/154) y citado por Adhim abadi, “Awn al-Mabud”    (2/339).
         [17]    Reportado por Abu Dawud (Traducción al inglés 1/167 n. 635) y Ahmad    (2/148) de Ibn Umar.
El Isnad es    Hasan.
         [18]    Reportado por Abu Dawud (Traducción al inglés 1/171 n. 652), Al-Hakim    (1/260) y At-Tabarani, “Al Kabir” (nos. 7164 y 7165) El Isnad es    Hasan.
         [19]    Él es Muhammad bin Qalawun (muerto en el 741 H). Su biografía puede  ser    encontrada en “An-Nuyum Az-Zahirah” (8/41, 115) y “Ad-Durar  al-Kaminah”    (4/144). Ibn Kathir,    “Al-Bidayah wa An-Nihayah (14/16) dijo concerniente a los eventos que    ocurrieron en el año 700 H, “El lunes las condiciones de custodia y    protección (Dhimma) fueron leídas a los Ahlu-dh-Dhimma y ellas fueron    impuestas a ellos y un acuerdo fue alcanzado para segregarlos a los    distritos periféricos, en adelante ellos fueron subyugados y  humillados.    Esto fue proclamado por todas partes en la tierra. A los cristianos se     les hizo usar el turbante azul, a los judíos el amarillo y a los  samirah,    el rojo. Una gran transacción de bien resultó de esto y ellos (los    incrédulos) eran distinguidos de los musulmanes”.
         [20]    El final del hadith es: “dejen la barba fluir y recorten el bigote”. Reportado por     Bukhari (traducción al inglés 7/516 no. 780); Muslim (traducción al    inglés 1/159 nos. 498-500) y Al-Bayhaqi (1/150) de Ibn Umar.
(Nota del    traductor) También reportado por Muslim (traducción al inglés 1/160  no.    501) de Abu Hurayrah.
         [21]    Reportado por Muslim (traducción al inglés 2/533 no. 2413), Abu Dawud    (traducción al inglés 2/643 no. 2336), At-Tirmidi (no. 709) y otros de     Amr bin Al-As.
         [22]    As-Suyuti, “Ad-Durr al-Manthur” (6/282) reportó esto de Ibn Abbas y lo     refirió a Al-Khattib. El Shaik Al-Islam Ibn Taymiyah, “Al-Iqtida” lo    citó de Ibn Sirin, Ra.Rabi bin Anas y Ad-Dahhak.
         [23]    Reportado por Bukhari (traducción al inglés 2/38 no. 72,5/184 no.  268);    Muslim (traducción al inglés 2/419 nos. 1938-1939) y An-Nasai (3/195)  de    Aishah.
         [24]    (Nota del Traductor): Los no musulmanes viviendo bajo la protección  del    Estado Islámico.
         [25]    Ibn Al-Qayyim, “Ahkam Ahli-dh-Dhimma” (2/659-778) tiene un detallado    comentario a estas condiciones.
         [26]    Y hoy nosotros encontramos que la gente se ha excedido en esto y ha    comenzado a apostar con dinero y cosas más preciosas que ello.
         [27]    Reportado por At-Tirmidi (no. 3059), Ibn Mayah (traducción al inglés    5/321 no. 4005), Abu Dawud (traducción al inglés 3/1207 no. 4324) y    otros de Abu Bakr.  El Isnad es    Sahih.
         [28]    Reportado por Ahmad (4/361, 363, 364, 366), Abu Dawud (traducción al    inglés 3/1208 no. 4325), Ibn Mayah (traducción al inglés 5/324 no.  4009)    y otros vía un número de rutas de Yarir bin Abdullah.Su Isnad está     apoyado por el hadith previo.
         [29]    Y quienquiera que está complacido con estas prácticas y las contiene  en    su corazón se vuelve un Kafir ¡y el refugio es buscado con Alláh!    Quienquiera que haga estas prácticas debido a la ignorancia debería  ser    enseñado para que así su ignorancia sea removida.
         [30]    Reportado por Bukhari (traducción al inglés 1/324 no. 562), Muslim    (traducción al inglés 1/395 no. 1803) y otros de Abu Hurayrah.  (Nota del    Traductor) También reportado por Muslim (traducción al inglés no.    1804-1808) de Ibn Abbas, Abu Said, Ibn Umar y Uqbah bin –Amir.
         [31]    Reportado por Muslim (traducción al inglés 2/395 no. 1812).
Por: Al-Hafidh Adh Dhabi.     
Traducido del original árabe por: Abu Rumaysah.
Editado por: Dar us-Sunnah Publishers (Reino Unido).
Traducido del inglés al español por: Musa Abdullah Reyes H.
Para: www.islammexico.net.
Traducido del original árabe por: Abu Rumaysah.
Editado por: Dar us-Sunnah Publishers (Reino Unido).
Traducido del inglés al español por: Musa Abdullah Reyes H.
Para: www.islammexico.net.
 
 
No hay comentarios:
Publicar un comentario